Tanto per rompere il ghiaccio inseriamo
un paio di poesie in romanesco del Trilussa
1- Er povero ladro
Nun ce vò mmica tanto, Monziggnore,
de stà llì a ssede a ssentenzià la ggente
e dde dì cquesto è rreo, quest'è innoscente.
Er punto forte è de vedejje er core.
Sa cquanti rei de drento hanno ppiù onore
che cchi de fora nun ha ffatto ggnente?
Sa llei che cchi ffa er male e sse ne pente
è mmezz'angelo e mmezzo peccatore?
Io sò lladro, lo so e mme ne vergoggno:
però ll'obbrigo suo sarìa de vede
si ho rrubbato pe vvizzio o ppe bbisoggno.
S'averìa da capì cquer che sse pena
da un pover'omo, in cammio de stà a ssede
sentenzianno la ggente a ppanza piena.
2- Er giorno der giudizzio
Quattro angioloni co’ le tromme ‘n bocca
Se metteranno uno pe’ cantone
A ssonà: poi co’ tanto de vocione
Cominceranno a dì: "Fôra a chi ttocca".
Allora vierà ssù ‘na filastrocca
De schertri da la terra a pecorone,
Pe’ ripijà ffigura de perzone,
Come purcini attorno de la bbiocca.
E ‘sta bbiocca sarà Dio bbenedetto,
Che ne farà ddu’ parte, bianca, e nera:
Una pe annà in cantina, una sur tetto.
All’urtimo uscirà ‘na sonaijera
D’angioli e, come si ss’annassi a letto,
Smorzeranno li lumi, e bbona sera.
Questa invece è una poesia in genovese
di Aldo Acquarone con traduzione italiana
O scemmo do paise
I
O l'è un meridionale longo e sciuto
ch'o sa fâ un pò de tutto, ma o travaggia
solo quande o l'è pròprio mâ riduto,
do resto o dòrme ò o pesca longo a spiaggia.
De vòtte, tra e risate da marmaggia,
o fa discorsci privi de costruto,
ma se ghe tïan de gnære o no s'arraggia,
ansi o solleva o brasso, o fa un saluto
e o se ne torna à bòrdo do sò gosso.
Quande gh'è da mangiâ o ghe dà drento,
donque o se beive un fiasco de vin rosso
e o canta accompagnàndose co-o remmo.
Con tutto questo, à véddilo contento,
no sò perché, ma dìxan ch'o l'è scemmo!
II
Quande un mattin d'inverno l'anno scorso
l'an trovòu mòrto drento o baraccon,
dovve o viveiva solo comme un orso,
o Scìndico, fedele a-a tradiçion,
o l'à propòsto a-a Gionta inte 'n discorso
che a càrega de scemmo e a sovvension
a foïse dæta in base à un concorso
pe tìtoli, valiæ da-a commiscion.
Presto dïto! De scemmi ghe n'ëa tanti,
e s'è misso de mezo Don Libòrio,
o partïo, deputæ, altoparlanti...
Tanto che, pe evitâ un gròsso guaio,
comme scemmo do paise provvisòrio
te gh'an mandòu da Romma un commissäio.
Lo scemo del paese È un meridionale lungo e asciutto /che sa fare di tutto, ma lavora / solo quando è proprio mal ridotto / altrimenti dorme e pesca lungo la spiaggia. / A volte, fra le risate della marmaglia / fa discorsi senza senso / ma se gli tirano pernacchie non s'arrabbia / anzi solleva il braccio, fa un saluto / e se ne torna a bordo del suo gozzo. / Quando c'è da mangiare ci dà dentro, / sennò si beve un fiasco di vino rosso / e canta accompagnandosi col remo. / Con tutto ciò, a vederlo contento, / non so perchè, ma lo chiamano scemo!
II - Quando un mattino d'inverno, l'anno scorso / l'hanno trovato morto nel baraccone / dove viveva solo come un orso, / il Sindaco, fedele alla tradizione, / ha proposto alla Giunta in un discorso / che la carica di scemo e la sovvenzione / fossero assegnate in base ad un concorso / per titoli vagliati da una commissione. / Presto detto! Scemi ce n'erano tanti / e ci si è messo di mezzo Don Liborio, / il partito, deputati, altoparlanti... / Tanto che, per evitare un grosso guaio, / come scemo del paese provvisorio / gli hanno mandato da Roma un commissario.